مترجم محلف في محكمة اسطنبول
من أجل تنفيذ الإجراءات والأحكام بشكل أكثر دقة وسرعة تطلب محاكم الجمهورية التركية خدمات مترجم محلف في المحكمة لأخذ إفادات وشهادات ومطالبات ودفاعات الأشخاص الذين لا يتحدثون التركية والذين هم موضوع القضية . يستند أساس تفسير المحكمة إلى المادة 202 من قانون الإجراءات الجنائية. ورد في الفقرة الأولى من هذه المقالة أنه “إذا كان المتهم أو الضحية لا يعرفان اللغة التركية الكافية لشرح أسبابه ، فسيتم ترجمة النقاط الأساسية المتعلقة بالدعوى والدفاع في الجلسة بواسطة المترجم المحلف المعين من قبل المحكمة “. بفضل الترجمة الشفوية للمحكمة ، يتم منع المشكلات المحتملة التي قد يواجهها الأشخاص الذين لا يتحدثون التركية ويتم اتخاذ قرارات أكثر صحة ودقة. في هذه المرحلة ، يمكن تعيين المترجم من قبل قاضي المحكمة والمدعي العام. مع أحدث لائحة إضافية ، يتم الآن اختيار المترجمين المحلفين الفوريين للمحكمة من بين الأشخاص المدرجين في القائمة التي تعدها لجان العدالة القضائية كل عام. يمكن للمدعين العامين والقضاة اختيار المترجمين ليس فقط من القوائم التي تم إنشاؤها للمقاطعة التي ينتمون إليها ، ولكن أيضًا من القوائم التي تم إنشاؤها في المقاطعات الأخرى. حتى تتم الترجمة الشفوية أثناء الجلسة ، يجب أن يكون المترجم المحلف حاضرًا في يوم وساعة المحكمة ، ويقدم هويته واليمين القضائي إلى وحدات المحكمة
الترجمة الشفوية في المحكمة هي مجال مختلف عن خدمات الترجمة الأخرى. هنا يجب على المترجم أن يكون لديه معرفة بالإجراءات القانونية و آلية عمل المحاكم.
في الواقع ، يتم تنفيذ إجراءات مماثلة ليس فقط في المحاكم ولكن أيضا في مؤساست الدولة بأكملها في حالة الحاجة. على سبيل المثال; في زواج المواطنين الأتراك والأجانب ، من الضروري وجود مترجم محلف خلال فترة التقديم من أجل الحصول على موافقة الفرد الذي لا يتحدث التركية ومعرفة وفهم ما يفعله.
كمكتب ترجمة نقدم خدمة مترجم محلف في المحكمة بأسعار منافسة ورمزية وايظا مترجم محلف في المخافر أو مراكز الشرطة والبوليس والكابو وجميع الدوائر الحكومية والبلديات لتثبيت الزواج. وأيظا نساعدكم في فتح دعوة تغيير وتعديل الاسم ، تجهيز ملفات دعوة ، تجهيز اعتراض على كل الدعاوي تقريبا حيث يتم تقديم الخدمات القانونية من قبل محامين اتراك.
تقديم الخمات القانونية ؟
يقدم مكتب علي اوغلو خدمات واستشارات قانونية وذلك بفضل ارتباطنا مع كادر محامين اتراك متمرسين في كافة الاختصاصات ( محامي تجاري في اسطنبول ، محامي عقاري في اسطنبول ، محامي جنائي في اسطنبول ، محامي طلاق في اسطنبول ، محامي ارث في اسطنبول … الخ ).
ما هو سعر الترجمة المحلف؟
يختلف اجور الترجمان المحلف في اسطنبول بحسب القضية والجلسات في المحكمة وأيظا أماكن تواجد المحكمة فعلى سبيل المثال أجور ترجمان محلف في محكمة بكركوي ، ترجمان محلف في محكمة جاغلايان ، ترجمان محلف في محكمة كوجوك جكمجه ، ترجمان محلف في اسطنبول الأوروبية تختلف عن أجور ترجمان محلف في اسطنبول الأسيوية. راسلنا للحصول على السعر الأنسب لتلبية احتياجات الترجمة المحلفة في المحاكم. يوظف مكتب علي اوغلو للترجمة المحلفة مترجمين حاصلين على شهادة خبرة في مجالاتهم.
نحن نأتي اليك :
إذا كنت تبحث عن مترجم محلف في المحكمة في اسطنبول او مترجم محلف في محكمة جاغلايان او مترجم محلف في محكمة بكركوي أو مترجم محلف في المحكمة الإدارية أو مترجم محلف في محكمة الأسرى مثلا لا داعي للذهاب الى مكاتب الترجمة وتضييع وقتك و لأن شعارنا ” أين أنت نحن هناك “ نحن نوفر عليك الوقت والجهد . فقط تواصل معنا ونحن نأتي اليك..
للمتابعة صفحتنا على الفيسبوك اضغط هنا
للعودة إلى الصفحة الرئيسية اضغط هنا