Sworn Translator at the Marriage Registry Offices
What is civil marriage?
It is a marriage contract that is registered and recognized by a government institution and is subject to the legal rules established by official authorities. Turkish institutions and courts only recognize marriage contracts issued by the municipality (the authorized body to validate marriages).
The procedure for civil marriage in Turkey for foreigners is as follows.
One of the most important aspects that concern foreigners in general is looking into matters related to marriage transactions in Turkey:
What are the marriage requirements in Turkey?
What is required to complete the marriage transaction in Turkey?
Marriage of foreigners in Turkey?
Sworn translator at the Marriage Registry Offices (Municipality)?
Marriage procedures for foreigners and Arabs in Turkey in general and marriage procedures for Syrians and Egyptians in particular?
We will answer these questions in detail in this article:
How to perform civil marriage in Turkey?
According to Turkish civil law, foreign citizens can have their marriage validated in Turkey. Civil marriage in Turkey is performed through the marriage registration offices in municipalities. The Turkish law requires that the applicant for marriage be at least 18 years old. Marriage of individuals who are 16 years old is allowed with a court’s consent and marriage of those who are 17 years old is allowed with the presence and signature of one of the parents along with a written consent from a notary public. Turkish law also prohibits polygamy. The foreign person must schedule an appointment with the marriage department at the municipality in the area they reside and prepare the necessary documents for the wedding ceremony mentioned below.
The required documents to complete an official civil marriage contract in Turkey for foreigners are as follows:
Civil Status Records: These should be obtained from the civil registry authorities in the home country, authenticated by the Ministry of Foreign Affairs in that country, further authenticated by the consulate of the requesting party’s country in Turkey, and finally notarized by the local authority in the area where the marriage will take place (apostille). Afterward, the civil status records should be translated by a sworn translator and notarized by a notary public (noter). Note that some municipalities may require a birth certificate in addition to the civil status records, which should also be translated and notarized. The documents should be recent, and in some cases, these documents can be obtained directly from the consulate of the requesting party’s country in Turkey.
Passport Translation: The passport of the individuals should be translated by a sworn translator and notarized by a notary public (noter).
Six passport-sized photos.
Medical Report: A medical report for both individuals should be obtained from Turkish government hospitals or a family doctor.
Proof of Residence in Turkey.
Additionally, if one of the spouses does not speak Turkish, a sworn translator should be present at the marriage department during the marriage registration process.
Please note that the specific requirements and procedures may vary depending on the city or municipality in Turkey, so it’s essential to check with the local authorities where you plan to have your civil marriage to ensure you have all the necessary documents and meet the local requirements.
For Syrians under temporary protection who wish to marry in Turkey, the required documents are as follows:
A copy of the Kimlik (Identity Card).
A certificate of single status from the Directorate of Immigration.
Six passport-sized photos for each of the spouses.
A medical report for both spouses, which can be obtained from Turkish government hospitals or a family doctor.
Proof of residence in Turkey
Additionally, if one of the spouses does not speak the Turkish language, a sworn translator should be present at the marriage department for translation during the marriage ceremony.
The process for obtaining a civil marriage certificate in Turkey involves the following steps:
-Visit one of the marriage offices affiliated with the municipalities (local government). There, you will be required to fill out a marriage declaration form at the registration office.
– Submit the necessary documents along with the completed form. The required documents typically include your identification documents, passport or ID cards, and proof of eligibility to marry, such as a certificate of no impediment or a divorce decree if applicable.
– Pay the required fees to the municipality for the marriage registration.
– Once the fees are paid, you will be given an appointment for the marriage ceremony. The marriage ceremony usually takes place in the presence of a municipal lawyer.
– After the ceremony, you will be provided with the Turkish family book (known as “Aile Cüzdanı”), which is an official record of your marriage.
– It’s important to note that the marriage certificate obtained in Turkey can be used in other countries after having it translated by a certified translator in the respective country, then authenticated by the Turkish Ministry of Foreign Affairs, and finally by the embassy or consulate of the country where you intend to use the family book.
The costs of marriage procedures in Turkey vary and can be approximately between $400 to $500. This includes expenses for translation and notarization, marriage registry fees, and other necessary documentation.
Sworn translation at the Marriage Registry Offices :
The marriage procedure involves obtaining a valid marriage certificate that complies with civil and legal regulations worldwide. At this stage, official authorities request foreign individuals intending to get married to bring a sworn translator to the Marriage Bureau. As Alioğlu Translation Office, specializing in sworn translation and consultations, we provide sworn translation services at the Marriage Registry Offices in all languages with our sworn translators.
When submitting documents to the Marriage Registry Office, foreign individuals who do not speak Turkish are required to bring, in addition to the necessary documents, a sworn translator to the Marriage Registry Office, or in other words, a sworn translator in the Marriage Registry Office, if one of the parties does not speak Turkish. We, as Alioğlu Sworn Translation and Consultancy Office, offer you free consultation and assistance in preparing the necessary documents for marriage registration in Turkey. We also accompany you during your happy moments with reasonable prices guaranteed.
We come to you!
When there is a need for a sworn translator in the Marriage Registry Office, people usually look for a translation office near their location. As a translation office, we save you a great deal of effort and stress, allowing you to use your time and energy in different areas. And because our motto is “Wherever you are, we are there,” you don’t need to search for phrases like “sworn translator in the Marriage Registry Office” or “sworn translator in the Marriage Registry Office in Başakşehir” or “sworn translator at the municipality” or “sworn translator in Sultangazi” or “nearest translation office in Istanbul” or “nearest translation office in Fatih” or “nearest translation office in Üsküdar.” Just contact us, and we will go with you to the scheduled appointment..
To follow us on Facebook, click here.